タイトル
 英語で映画!? ちょっと真面目(?)に文法解説
概要

 台詞を題材に、文法や表現を中心に簡潔な解説をします。
 中学の教科書のような退屈な英文ではないので、高校、大学受験勉強の確認や
 英会話のためだけでなく、より多 くの方に楽しく学んでいただけます、、、多分(笑)

発行周期
 週1回発行予定
 

=================================================================
  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[2001/11/08]━━

         英語で映画!? ちょっと真面目(?)に文法解説

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[Vol.001]━━
========================================▽目標は週1回発行(笑)▽====


 ●●創刊にあたって●●


 本メールマガジンをご購読頂きましてありがとうございます。
             
 このメルマガは、『Q&A 映画で英語!?字幕いらずへの険しい道(笑)』
 で紹介した英文から一つ要点を選んで、簡潔な解説を行います。

     『Q&A 映画で英語!?字幕いらずへの険しい道(笑)』

        【WEBサイト】  http://www.kit.hi-ho.ne.jp/creation/
        【配信】     (株)まぐまぐ http://www.mag2.com/
                    (マガジンID: 0000065930)

★映画の台詞の英文の中から要点となるポイントを一つ取り上げて
 中学から高校レベルまでを中心とした『文法』や
 『使える英語表現』・『間違えやすいポイント』などを中心に解説していきます。

 長々とややこしい専門用語を並べて解説するのではなく
 できるだけ単純に、わかりやすく解説していきます

★学校の教材のような退屈で、つまらない英文ではなく
 実際に、みなさんが観た映画から取り上げる英文なため
 楽しく学んでいただけると思っております

 中学、高校の英語で習った文法事項の確認や
 高校、大学受験に必要な文法の確認などはもちろんですが
 受験英語だけでなく、映画の中の生きた英語を利用することで
 学校英語では身に付けることができなかった『使える英語力』を
 身に付けることを最終目標としています。

 そして、学校での英語教えられ方とは違い
 日本人がよく間違える点や盲点に目を向けて解説していきます。

 『英語は習うより慣れろ』がわたしのモットーです。

ガチガチの文法で、テストで点数を取る英語を学ぶためではなく
 『実際に会話で使える表現』や『実際に会話で間違えてしまう表現
 を身に付けることをこのメルマガの目標として学びましょう。

★そして、時には音声ファイルと同時に台詞を紹介していきますので
 ヒアリングの練習もしてみてください。

 現在、学生として英語を学んでいる方も
 社会人として英会話を学ぼうとしている方も
 この機会に久々に英語を学び始める方も
 映画を利用して、楽しく英語学び
 みなさんの英語力の向上につながることができれば
 作者として、この上ない喜びです。

 今回は、創刊号という事もあり長い文章を綴っていますが
 次回からは、長々とせず、できるだけ簡潔にするため
 毎回、1つだけ要点をあげて解説いたします。

★気楽に読んで頂いくことで
 今までとは違った英語の学び方、楽しみ方をしていただければ
 と思っております。


 今後の予定は・・・

★『Q&A 映画で英語!?字幕いらずへの険しい道(笑)』において
 1週間に紹介した3つ台詞の中から
 ひとつ要点を取り上げて翌週の木曜日に配信いたします。
 (週1回の発行に変更しました。)

 今週の台詞の解説は来週木曜日に
 来週の台詞は再来週木曜日に解説いたします。


 今回は、『映画で英語』創刊号の台詞の解説です。

★来週木曜日に今週に『映画で英語』で紹介した台詞の要点を解説します。


 それでは、よろしくお願いいたします。

============================  台 詞  ============================


 『幸福の条件』【原題 : Indecent Proposal】より


         M : Have I ever told you I love you ?
         W : Never.
         M : I do.
         W : Still ?
         M : Always.


 詳細はこちら
 < http://www.kit.hi-ho.ne.jp/creation/movie/k001.htm >


========================  ポ イ ン ト  ========================

                   現  在  完  了

            昔の人が現在完了と名付けたからわかりづらい!

======================================================================


         Have I ever told you I love you ?


★今回のポイント 【<have+過去分詞>は現在完了】


 現在完了とは「今」「昨日」「1時間前」「5日前」というように
 単純に未来や過去のある特定の『点』(時点)を表すのではなく
 「今まで(ずっと)」「昨日から(ずっと)」
 「1時間前から(ずっと)」「5日間」というように

★【時間的な『幅』を持っている】と思うとわかりやすいと思います。

 これを学校等では「現在完了」と
 ややこしく、わけのわからない名付け方で、指導しているため
 『完了』という意味ばかりが強調されて、多くの方が混乱しています。


★現在完了は時間の幅がある。

★<have+過去分詞>は時間の幅がある

★Have I ever told you I love you ?

 この英文には「昨日から」「1週間前から」など
 具体的に時間を意味する語句は使われてなく
 単に<ever>が使われているだけなので
 『今までずっと』というような意味になります。
 この英文は<?>があるので疑問文だということに注意すると・・・

 わたしはあなたに"愛している"と言ったことが[今までに]ありましたか?

※注1 <have+過去分詞>が現在完了ですが
     3人称単数の時は<has+過去分詞>となります。

※注2 <told>は<tell>の過去分詞です。


======================  使 え る 表 現  ======================


     Have you (ever) been to America ?

     (今までに)アメリカに行ったことがありますか?


★<have been to ****>は『****に行ったことがある』という表現です。


**********************************************************************
 本メールマガジンの各種情報の内容については万全を期しておりますが
 その内容を保証するものではありません。これらの情報によって生じた
 いかなる損害についても、補償はいたしかねます。
----------------------------------------------------------------------
     本メールマガジンへのご意見、お問い合わせは
     【編集・発行】  i_h_creation@iw-jp.com
     【WEBサイト】  http://www.kit.hi-ho.ne.jp/creation/

     【配信】(株)まぐまぐ http://www.mag2.com/
            (マガジンID: 0000067941)

  ───── i&h Creationが発行するメールマガジン ─────

     Q&A 映画で英語!?字幕いらずへの険しい道(笑)
            (マガジンID: 0000065930)

     Q&A 音楽で英語!?歌詞カードなしへの近道(笑)
            (マガジンID: 0000066833)

     一日一言 心に残る素敵な言葉 頭に焼きつく深い言葉
            (マガジンID: 0000068951)

  ┌────────────────────────────
  │※配信先の変更・配信停止をご希望の場合は、
  │ お手数ですが、上記配信WEBにて手続きをお願いいたします。
  └────────────────────────────
    Copyright (c)2001 i&h Creation All Rights Reserved.
**********************************************************************